Barry Newman's Blog

May 28, 2012

The Gospel and its Proclamation (part I)

Filed under: Proclaiming the gospel,The Gospel — barrynewman @ 6:20 am

The Gospel and its Proclamation

The Greek word “euaggelion”, is commonly translated, “gospel” or “good news”.  “Good news” it certainly is, though sometimes we point out that what is good news for some is bad news for others.  It is intimately related to the verb, “euaggelizomai” which we sometimes translate as, “proclaiming the gospel” or simply “proclaiming”. As alternatives to “proclaiming”, translators, often refer to “announcing”, “declaring” or even “preaching”.  In one way or another, the verb has the noun written into it. While the word “gospelising” delivers us from introducing the noun when translating the verb, it is not a commonly accepted word.

The gospel is so extraordinary and proclaiming it so much an imperative that I thought it would be a good idea to produce a blog series reminding ourselves of what the New Testament says about the gospel and its proclamation.  Furthermore it might prove to be informative to see how these two Greek words are used outside of the New Testament, say, up until the end of the 1st century A.D.  There are indeed some interesting differences between New Testament usages and the way the words are used in the Greek literature external to the New Testament.

Advertisements

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: